Форум фан-клуба "Мир Смешариков" https://smeshariki-mir.ru/forum/ |
|
Дубляж https://smeshariki-mir.ru/forum/viewtopic.php?f=42&t=1660 |
Страница 15 из 17 |
Автор: | Антонов Миша [ Вт май 03, 2022 10:39 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: Вьетнамский кикорики |
Не понимаю, как вообще могут быть интересны иностранные адаптации смешариков, если только не отличающимися версиями анимации. |
Автор: | ukrainianguy0 [ Ср май 04, 2022 3:05 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: Дубляж |
Делаю новый Multilanguage |
Автор: | Daniil [ Вс авг 07, 2022 4:56 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: Дубляж |
Карачаево-балкарский дубляж "Начала", выполненный студией «ElbySound»: Дополнительная информация: |
Автор: | ukrainianguy0 [ Пн окт 24, 2022 9:32 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: Дубляж |
Песня "Снег" на Итальянском Благодарность моему дискорд другу (Snorska) за находку |
Автор: | Круглов Алексей [ Вт окт 25, 2022 4:34 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: Дубляж |
название при том что такие слова на англ и итальян обычно такие же очень ироничное |
Автор: | ukrainianguy0 [ Вт окт 25, 2022 5:59 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: Дубляж |
Pertak Alex писал(а): 3. Кикорики №1 (Великобритания, США) Интерестный Факт: в Третьем англ. дубляже(не fun unioin) там актёры озвуч. из Канады а насчёт стран я хз, хотелось бы убедитсья |
Автор: | ukrainianguy0 [ Пт фев 17, 2023 1:32 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: Дубляж |
Песни «Ниточка» и «Всё Хорошо!» на корейском |
Автор: | ukrainianguy0 [ Вс фев 19, 2023 2:56 am ] |
Заголовок сообщения: | Re: Дубляж |
Gogoriki писал(а): Aloha писал(а): Да, эти выпуски были выложены в ВК. А я уже дал ссылки на них кому надо. P.S. А второй версии и не было! Она одна и показывалась на Кике и Бумеранге, также она и была на Ютюбе. Тогда на I. E. P. Wiki ошиблись Gogoriki писал(а): На iep вики есть информация про вьетнамский дубляж, который есть на ютубе, но я его не нашел Сама страничка: Gogoriki писал(а): Узнал инфу о валенсийских смешариках. Они транслировались на nou 2 в 2011 Gogoriki писал(а): Pertak Alex писал(а): Может, они и не Кикориками зовутся, а, например, "Шарики" по-валенсийски? Тогда это сообщение придётся перенести в тему "Дубляж". На iep wiki было написано Kikoriki, если было-бы по другому там было-бы написано unknown или настоящее название Gogoriki писал(а): Proookbrother писал(а): Offtopic Я на эту вики часто захожу фу верить каким-то левым вики да, раньше я считал что она хорошая но как оказалось DubDB(раньше I.E.P. Wiki) это как Википедия, тоесть там каждый может написать например ЭТО вот ЗАЧЕМ они объединили британский и канадский дубляж вместе?? и они кстати думают что они как-то с чем то связаны ЛОЛ(хотя на самом деле это не так! это две разные переводы!!) nerd moment мне реально жалко того чела который хотел исправить это лучше искать источники с форума(хоть и с не работающими ссылками) или что-то другое связоное с этим да эта вики идеальна но админы этих вики = шизанутые создания Offtopic я даже не знаю выбрал ли я подходящую тему для этого сообщение |
Автор: | Belchun [ Вс фев 19, 2023 4:15 am ] |
Заголовок сообщения: | Re: Дубляж |
ukrainianguy0 писал(а): Gogoriki писал(а): Aloha писал(а): Да, эти выпуски были выложены в ВК. А я уже дал ссылки на них кому надо. P.S. А второй версии и не было! Она одна и показывалась на Кике и Бумеранге, также она и была на Ютюбе. Тогда на I. E. P. Wiki ошиблись Gogoriki писал(а): На iep вики есть информация про вьетнамский дубляж, который есть на ютубе, но я его не нашел Сама страничка: Gogoriki писал(а): Узнал инфу о валенсийских смешариках. Они транслировались на nou 2 в 2011 Gogoriki писал(а): Pertak Alex писал(а): Может, они и не Кикориками зовутся, а, например, "Шарики" по-валенсийски? Тогда это сообщение придётся перенести в тему "Дубляж". На iep wiki было написано Kikoriki, если было-бы по другому там было-бы написано unknown или настоящее название Gogoriki писал(а): Proookbrother писал(а): Offtopic Я на эту вики часто захожу фу верить каким-то левым вики да, раньше я считал что она хорошая но как оказалось DubDB(раньше I.E.P. Wiki) это как Википедия, тоесть там каждый может написать например ЭТО вот ЗАЧЕМ они объединили британский и канадский дубляж вместе?? и они кстати думают что они как-то с чем то связаны ЛОЛ(хотя на самом деле это не так! это две разные переводы!!) nerd moment мне реально жалко того чела который хотел исправить это лучше искать источники с форума(хоть и с не работающими ссылками) или что-то другое связоное с этим да эта вики идеальна но админы этих вики = шизанутые создания Offtopic я даже не знаю выбрал ли я подходящую тему для этого сообщение На самом деле один из этих дубляжей продолжает другой. |
Автор: | Proookbrother [ Вс фев 19, 2023 6:29 am ] |
Заголовок сообщения: | Re: Дубляж |
Почему же продолжает, если "Утерянные извинения" были дублированы дважды? Фактически это совсем другой дубляж, которому от более старого ничего не досталось. |
Страница 15 из 17 | Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |