Форум фан-клуба "Мир Смешариков"
https://smeshariki-mir.ru/forum/

Дубляж
https://smeshariki-mir.ru/forum/viewtopic.php?f=42&t=1660
Страница 15 из 17

Автор:  Антонов Миша [ Вт май 03, 2022 10:39 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Вьетнамский кикорики

Не понимаю, как вообще могут быть интересны иностранные адаптации смешариков, если только не отличающимися версиями анимации.

Автор:  ukrainianguy0 [ Ср май 04, 2022 3:05 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Дубляж

Делаю новый Multilanguage

Автор:  Daniil [ Вс авг 07, 2022 4:56 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Дубляж

Карачаево-балкарский дубляж "Начала", выполненный студией «ElbySound»: https://vk.com/wall-214390679_4
Дополнительная информация: https://vestikavkaza.ru/news/smesarikov ... evske.html
https://arkhyz24.ru/smeshariki-zagovori ... achaevski/

Автор:  ukrainianguy0 [ Пн окт 24, 2022 9:32 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Дубляж

Песня "Снег" на Итальянском


Благодарность моему дискорд другу (Snorska) за находку

Автор:  Круглов Алексей [ Вт окт 25, 2022 4:34 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Дубляж

название при том что такие слова на англ и итальян обычно такие же очень ироничное

Автор:  ukrainianguy0 [ Вт окт 25, 2022 5:59 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Дубляж

Pertak Alex писал(а):
3. Кикорики №1 (Великобритания, США)

Интерестный Факт:
в Третьем англ. дубляже(не fun unioin) там актёры озвуч. из Канады
а насчёт стран я хз, хотелось бы убедитсья

Автор:  ukrainianguy0 [ Пт фев 17, 2023 1:32 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Дубляж

Песни «Ниточка» и «Всё Хорошо!» на корейском


Автор:  ukrainianguy0 [ Вс фев 19, 2023 2:56 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Дубляж

Gogoriki писал(а):
Aloha писал(а):
Да, эти выпуски были выложены в ВК. А я уже дал ссылки на них кому надо.
P.S. А второй версии и не было! Она одна и показывалась на Кике и Бумеранге, также она и была на Ютюбе.

Тогда на I. E. P. Wiki ошиблись


Gogoriki писал(а):
На iep вики есть информация про вьетнамский дубляж, который есть на ютубе, но я его не нашел
Сама страничка: https://iep.fandom.com/wiki/%D0%A1%D0%B ... 0%BE%D0%B4

Gogoriki писал(а):
Узнал инфу о валенсийских смешариках. Они транслировались на nou 2 в 2011

Gogoriki писал(а):
Pertak Alex писал(а):
Может, они и не Кикориками зовутся, а, например, "Шарики" по-валенсийски? Тогда это сообщение придётся перенести в тему "Дубляж".

На iep wiki было написано Kikoriki, если было-бы по другому там было-бы написано unknown или настоящее название

Gogoriki писал(а):
Proookbrother писал(а):

Offtopic
Я на эту вики часто захожу
:D

фу верить каким-то левым вики :mrgreen:

да, раньше я считал что она хорошая но как оказалось
DubDB(раньше I.E.P. Wiki) это как Википедия, тоесть там каждый может написать

например ЭТО

вот ЗАЧЕМ они объединили британский и канадский дубляж вместе?? и они кстати думают что они как-то с чем то связаны ЛОЛ(хотя на самом деле это не так! это две разные переводы!!)

nerd moment




мне реально жалко того чела который хотел исправить это


лучше искать источники с форума(хоть и с не работающими ссылками) или что-то другое связоное с этим


да эта вики идеальна
но админы этих вики = шизанутые создания

Offtopic
я даже не знаю выбрал ли я подходящую тему для этого сообщение

Автор:  Belchun [ Вс фев 19, 2023 4:15 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Дубляж

ukrainianguy0 писал(а):
Gogoriki писал(а):
Aloha писал(а):
Да, эти выпуски были выложены в ВК. А я уже дал ссылки на них кому надо.
P.S. А второй версии и не было! Она одна и показывалась на Кике и Бумеранге, также она и была на Ютюбе.

Тогда на I. E. P. Wiki ошиблись


Gogoriki писал(а):
На iep вики есть информация про вьетнамский дубляж, который есть на ютубе, но я его не нашел
Сама страничка: https://iep.fandom.com/wiki/%D0%A1%D0%B ... 0%BE%D0%B4

Gogoriki писал(а):
Узнал инфу о валенсийских смешариках. Они транслировались на nou 2 в 2011

Gogoriki писал(а):
Pertak Alex писал(а):
Может, они и не Кикориками зовутся, а, например, "Шарики" по-валенсийски? Тогда это сообщение придётся перенести в тему "Дубляж".

На iep wiki было написано Kikoriki, если было-бы по другому там было-бы написано unknown или настоящее название

Gogoriki писал(а):
Proookbrother писал(а):

Offtopic
Я на эту вики часто захожу
:D

фу верить каким-то левым вики :mrgreen:

да, раньше я считал что она хорошая но как оказалось
DubDB(раньше I.E.P. Wiki) это как Википедия, тоесть там каждый может написать

например ЭТО

вот ЗАЧЕМ они объединили британский и канадский дубляж вместе?? и они кстати думают что они как-то с чем то связаны ЛОЛ(хотя на самом деле это не так! это две разные переводы!!)

nerd moment




мне реально жалко того чела который хотел исправить это


лучше искать источники с форума(хоть и с не работающими ссылками) или что-то другое связоное с этим


да эта вики идеальна
но админы этих вики = шизанутые создания

Offtopic
я даже не знаю выбрал ли я подходящую тему для этого сообщение

На самом деле один из этих дубляжей продолжает другой.

Автор:  Proookbrother [ Вс фев 19, 2023 6:29 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Дубляж

Почему же продолжает, если "Утерянные извинения" были дублированы дважды? Фактически это совсем другой дубляж, которому от более старого ничего не досталось.

Страница 15 из 17 Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/