Текущее время: Чт мар 28, 2024 11:37 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: Чт ноя 18, 2021 2:17 am 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Сб дек 20, 2014 8:40 pm
Сообщений: 41
Откуда: Столица Империи Зла
Любимый смешарик: Пин
Заслуженная репутация: 10
У меня такой вопрос к нашим форумчанам - кто что думает по поводу нарочито-неправильных произношений согласных перед "Е" в мультсериале "Смешарики"???

Вот, например, в серии "Двигатель прогресса" Крош и Пин произносили это слово только с твёрдым [РЭ] (аналогично его говорили Крош и Ёжик в серии "Машина времени"), но в серии "Печенья судьбы" Лосяш (которого озвучивал тот же актёр, что и Пина - Михаил Черняк) сказал это слово, наоборот, даже с неприлично мягким [Р']. Несколько раз одни и те же голоса произносили слова бутерброд и лазер то с твёрдыми, то с мягкими [Т'] и [З'] (в сериях "Бутерброд" и "Гляделки" эти слова всегда произносились мягко). Любопытно, что тот же Черняк голосом Лосяша всегда произносил термин и все производные с мягким [Т'], но голосом Пина в серии "Секрет совершенства" сказанул его всё же твёрдо. Но особенно в этом плане отличился Сергей Мардарь, также озвучивший сразу двух персонажей - Кар-Карыча и Совунью (!). И если всё тот же "тЭрмин", проскользнувший в серии "Пин-кода" под названием "Почему?", ещё можно списать на образ героя, то в других сериях можно встретить такие экзотические перлы в исполнении Мардаря, как: "сЭнсация", "дЭпрЭссия" (дважды), "церемониймЭйстер" (также 2 раза), "спортсмЭн", "момЭнт", "молЭкула", "протЭст" и даже "конфЭты". Вот интересно, являются ли все эти ляпы режиссёрской задумкой или же актёры озвучивают их по своему "персональному" говору и звукорежиссёры не обращают на них никакого внимания??? А в полнометражном мультфильме "Смешарики. Начало" во время демонстрации газетных статей о долгожданном аресте опасных преступников закадровый голос Ксении Бржезовской упомянул о "банде грабителей, долгое время тЭрроризировавшей город". Весьма любопытно, что один из основных героев того же мультфильма носит имя Гусен, хотя в самом фильме оно ни разу не упоминается - как же всё-таки его правильно назвать, "ГусЕн" или "ГусЭн" (ведь второй вариант напрашивается даже больше)? И кем вырастут наши дети, смотря ТАКИЕ мультфильмы??? Ведь в большинстве детских пособий по фонетике практически никак не отражается факт употребления твёрдых согласных перед "Е" - и более того, даже пишутся всякие стихи типа "после твёрдых пишем Э, после мягких пишем Е". А какова может быть реакция детей, когда родители им начнут объяснять, что в некоторых иностранных словах согласные перед "Е" не всегда произносятся мягко, и что буква "Э" после согласных почти не пишется? И это при том, что в последнее время стали модны всякие детские журналы по иностранным мультпроектам типа "Клуба Винкс" или "My Little Pony", в которых тоже часто употребляются новомодные термины и имена с твёрдыми согласными перед "Е" (впрочем, такое часто попадается и в отечественном журнале "Пин-код").

И почему все эти "пэрлы" встречаются только в иностранных словах??? (никто не говорит, например, "тэрпэние", "рассэянный" или "нэбо")

Кто что думает по этому поводу???

_________________
Смешарик Нюша может намекать как на Виктора Цоя, так и на гимн Маршацкой организации.
Ибо певица Нюша родилась в один день с гибелью первого, а актриса, озвучившая Нюшу в "Смешариках" - с утверждением второго.


Вернуться наверх
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Чт ноя 18, 2021 4:09 pm 
Не в сети
Администратор
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Пт сен 04, 2009 7:27 pm
Сообщений: 2352
Любимый смешарик: Пин
Заслуженная репутация: 73
Мне кажется ты явно излишне параноишь по этому поводу

_________________
Лучшее спасибо - это помощь сайту. ЯД 410011858560088
Изображение


Вернуться наверх
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Чт дек 02, 2021 1:15 pm 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Ср июл 19, 2017 10:03 pm
Сообщений: 541
Любимый смешарик: Бараш
Заслуженная репутация: 77
контртезисы:
- произношение тех или иных слов никак не должно отражаться на письменности: морфология русского языка устроена иначе, чем в белорусском или, положим, финском; ещё с подготовительной группы детского сада у ребёнка, как правило, уже возникает понимание того, что пишется не так же, как и слышится.
- произношение Совуньи обусловлено созданным Мардарем для неё образом "совковой училки", который вряд ли станет для ребёнка ролевой моделью в такой степени, чтобы он это перенимал. а даже если и станет, то в этом нет ничего страшного.
- понимая и во многом разделяя волнения за подрастающее поколение и опасения за просматриваемый контент, я считаю, что делая акцент на таких мелочах, мы упускаем из виду значительно более опасные "выходки" продюсеров и режиссёров. фит смешариков с моргенштерном более опасно может отразиться на детях, чем якобы некорректное произношение (в частности я неоднократно встречал произношение "тЭрмин" у профессоров и дипломированных специалистов, сам так произношу и считаю, что так более солидно).


Вернуться наверх
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Чт дек 02, 2021 2:34 pm 
Не в сети
Супермодератор
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Чт май 13, 2010 8:23 pm
Сообщений: 11424
Откуда: Екатеринбург
Любимый смешарик: Пин
Заслуженная репутация: 1701
МастерМастерМастерМастерМастерМастерМастерМастерМастерМастер
Общество Смешариков - это отражение нашего общества, а в нашем обществе не говорят все "как по учебнику". У каждого свой говор, своё произношение и это нормально и естественно.

Пин говорит с немецким акцентом, Копатыч с южным, Кар-Карыч, Совунья и Лосяш практикуют так называемое ленинградское произношение. И что в этом такого?

Как говорится, воспитывают и образовывают детей родители, а у искусства совершенно иные цели.

_________________
Кузинатра - это я!


Вернуться наверх
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Чт дек 02, 2021 3:33 pm 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Вс фев 21, 2021 9:41 pm
Сообщений: 208
Откуда: Подольск
Любимый смешарик: Лосяш
Заслуженная репутация: 212
НачинающийНачинающийНачинающий
Мне кажется, эта разница в произношении является одной из вещей, которые придают большую индивидуальность героям, ничего в этом такого нет, это наоборот здорово

_________________
Саундтреки из мультсериала – это искусство))

Inst: creamchezzz

Изображение


Вернуться наверх
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Чт дек 02, 2021 6:09 pm 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Пт июн 04, 2021 2:58 pm
Сообщений: 2173
Откуда: Нижний Новгород
Любимый смешарик: Бараш
Заслуженная репутация: 128
НачинающийНачинающий
Artyom писал(а):
Общество Смешариков - это отражение нашего общества, а в нашем обществе не говорят все "как по учебнику". У каждого свой говор, своё произношение и это нормально и естественно.

Пин говорит с немецким акцентом, Копатыч с южным, Кар-Карыч, Совунья и Лосяш практикуют так называемое ленинградское произношение. И что в этом такого?

Как говорится, воспитывают и образовывают детей родители, а у искусства совершенно иные цели.

Я, как нижегородец, заметил, что Крош говорит по-нижегородски. Сильно смягчает Ч, сильно произносит редуцированные гласные.

_________________
Изображение
Эта фраза останется у меня в подписи до тех пор, пока ГиАР не начнёт делать хорошую и достойную музыку.


Вернуться наверх
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 12


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group