Что ж ты не вспомнил имена из Большой разницы? А если серьёзно, то Пин, скорее всего, является фамилией, ибо на посылках в его доме можно заметить надпись "П. Пину" (возможно, "П" - это "Пингвин"). Карыч - тоже фамилия, к отчествам приставку "фон" не добавляют.
_________________ Я обожаю смешариков. И я уверен, что они будут жить вечно.
Что ж ты не вспомнил имена из Большой разницы? А если серьёзно, то Пин, скорее всего, является фамилией, ибо на посылках в его доме можно заметить надпись "П. Пину" (возможно, "П" - это "Пингвин"). Карыч - тоже фамилия, к отчествам приставку "фон" не добавляют.
1. П. Пину может значить "Пингвинятниковскому Пину", т. е. имя. 2. Наследственный ворон просто пошутил.
_________________ Эта фраза останется у меня в подписи до тех пор, пока ГиАР не начнёт делать хорошую и достойную музыку.
Что ж ты не вспомнил имена из Большой разницы? А если серьёзно, то Пин, скорее всего, является фамилией, ибо на посылках в его доме можно заметить надпись "П. Пину" (возможно, "П" - это "Пингвин"). Карыч - тоже фамилия, к отчествам приставку "фон" не добавляют.
1. П. Пину может значить "Пингвинятниковскому Пину", т. е. имя. 2. Наследственный ворон просто пошутил.
1. Если пишут адрес, то фамилию точно сокращать не будут. 2. Во-первых, там был дятел, а не ворон. Во-вторых, с чего ты взял, что он пошутил?
_________________ Я обожаю смешариков. И я уверен, что они будут жить вечно.
1. Со мной надо на "ты" 2. Копатыч, несмотря на "Кузинатру", как ни странно, исландцем быть не может, поскольку у исландцев отчества кончаются у мужчин на -сон (сын) и -доттир (дочь). Копатыч, будь он гражданином республики Исландия, имел бы отчество Граффсон (глагол "графф" - по-исландски "копать"). И да, у исландцев есть матронимы, отчества от... матери.
_________________ Эта фраза останется у меня в подписи до тех пор, пока ГиАР не начнёт делать хорошую и достойную музыку.