Текущее время: Сб апр 27, 2024 2:59 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Эта тема закрыта, Вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 107 ] 
На страницу Пред.  1 ... 7, 8, 9, 10, 11  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: переводим серии смешариков
СообщениеДобавлено: Пн май 21, 2012 8:57 pm 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Пт дек 17, 2010 2:00 pm
Сообщений: 1477
Откуда: Россия. Ульяновск.
Любимый смешарик: Ежик
Заслуженная репутация: 4
Nuyasha писал(а):
Предлагаю понятные названия:
Скамейка - The bench
Принц для Нюши - Rosa's prince
Фанерное солнце - The plywood sun
Куда уходит старый год? - Where is the old year?
Энергия храпа - The energy of snoring
Железная няня - The robot-nurse
Подарок судьбы - The gift from fate
Кто первый? - Who will be the first?
Некультурный - Without culture
Забытая история - History without reader
Рояль - The grand piano
Как собрать друзей по-быстрому - What you have to do that to collect your friends
Телеграф - The telegraph
Коллекция - The collection
Лили - Lili
Биография зонтика - The biography of an umbrella
Ля - The la
Путь в приличное общество - The way of the culture
День рождения Нюши - Rosa's birthday
Гольф - The golf
Полёты во сне и наяву - The flight on the sky and on the earth
Событие века - The great event
Как стать звездой - How be a star
Новые зубы Кроша - The new teeth of Krash
Балласт - The ballast
Рецепт хорошего отдыха - The good relaxation recipe
Водные процедуры - The water procedures
Красота - The beauty
Последняя радуга - The last one rainbow
Большие гонки - The big race
Магнетизм - The magnetics
Тайное общество - The secret society
Что нужно всем - What must have everybody
Торжество разума - The triumph of mind
Живые часы - The clock with heart
Это сладкое слово "мёд" - This sweet word "honey"
Играй гармония - Play, harmony
Горы и конфеты - Mountains and candy
Талисман - The magic amulet
Страшилка для Нюши - The scary story for Rosa
Маленькое большое море - The small large sea
Операция "Дед Мороз" - The mission "Santa Claus"
Думаю ли о нас на звёздах? - Do they think about us on the stars?
Приятные новости - The good news
Бабочка - The butterfly
Археология - The archeology
Метеорология - The meteorology
Танцор диско - The active dancer
Мыльная опера - The soap opera
Долгая рыбалка - The long fishing
Ремонт - дело коллективное - The repair - collective activity
Обещание - The true word
Педагогическая поэма - The pedagogical poem
Прощай, Бараш! - Goodbye, Wally!
Мисс Вселенная - The miss of Universe
— 41 °C - — 41 °C
Футбол. Тайм 1-2 - The football. Half 1-2.
ОРЗ - ARD
Снотворец - The creator of sleep
В начале было слово - The word was at first
Ульи Копатыча - Berry's hives
День справедливости - The day of the performing laws
Кардебалет - The kardebalet
Дар - The special power
Большой куш - The large jackpot
Невоспитанный клон - The clone without culture
Основной инстинкт - The main instinct
Масленица - The festive week of Spring
Ежидзе - Ezhidze
Как здорово сочинять стихи - How cool compose poetry
Ёжик и здоровье - Joshi ana helth
Биби и его папа - Bibi and his dad
Моя прелесть - My fascination
Двигатель прогресса - The motor of progress
Маскарад - The fancy-dress ball
Бойкот - The boycott
Каникулы Биби - Bibi's holiday
Космическая одиссея. Эпизоды 1-2 - The cosmic odyssey. Episodes 1-2.
Скверная примета - The omen is bad
Личная жизнь - The own life
Роман в письмах - The romance in the letters
Плюс снег, минус ёлка - Plus the snow, minus the fir-tree
Её звали Нюша - Her name was Pinky
Ёжик в туманности - Joshi in the nebula
Взаперти - Inside the prison
Линии судьбы - The lines of the fate
Трюфель - The truffle
Реалист - The realist
Аноним - The unknown
Куда приводят желания - Where to lead the dreams
Край Земли - At the edge the Earth
Полоса невезения - The strip of failure
Кулинария - The cookery
Секрет Гудини - Gudini's secret
Комната грусти - The room of sad emotion
Вестибулярный аппарат - The vestibular apparatus
Герой Плутона - The Pluton's hero
Смысл жизни - The meaning of life
Настоящие ценности - The real exuberance
Счастьемёт - The happiness machine
Лабиринт - The place without exit
Зачем нужны друзья? - Why existing friends?
Комната смеха - The room of laugh
Новогодняя почта - The celebratory post office
Самооборона без противника - The self-defense without a rival
Самое главное - The main

Остальное выложу завтра. Переводила сама.

Ужасно, артикль the, везде не правильно поставлен.

_________________
Должны быть правильные подписи!


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: переводим серии смешариков
СообщениеДобавлено: Вт май 22, 2012 8:06 am 
В сети
Супермодератор
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Ср фев 23, 2011 9:09 am
Сообщений: 4213
Откуда: Караганда, Казахстан
Любимый смешарик: Пин
Заслуженная репутация: 1515
МастерМастерМастерМастерМастерМастерМастерМастерМастерМастер
Настоящие названия:
 
1. The Bench
3. Happy New Year
106. Holiday Mail
108. The Most Important Thing
109. The Lost Apology
111. That Can’t Be
112. April Fool’s Day
113. Chiko’s Luliaby
114. All By Myself
115. Red Letter Days
116. Forget Everything
117. The Game
118. The Marathoner
119. Our Olympic Champion
120. The Commentator
121. The Good, the Bad, and the Girls
122. The End of the World
123. The Cherry Orchand
124. The House of Horrors
125. Theatr
126. The Elixir of Youth
127. The Grandmother Effect
128. The Grandmother Effect 2
129. The Grandmother Effect 3
130. The Red List
131. They’re Just Mountains
132. The Vacuum Cleaner
133. The Sleepwalker
134. Forbidden Fruit
135. Go and Tell
136. The Indian Tea
137. The Game Must Go On
138. I’d Rather Diet
139. Ode to a Dresser
140. The Suitcase
141. Two Magicians
142. Sandvich
143. Trust Me, Chiko!
144. Mapmaker, Mapmaker
145. La Dolce Vita
146. The Creator
147. Less Figures, More Feeling
148. The Mystery Of The Ancient Treasures 1
149. The Mystery Of The Ancient Treasures 2
150. Less Figures, More Feeling 2
151. A New Year's Fairytale
152. A New Year's Fairytale 2
153. Ice
154. Bobsledding
155. Hockey 1
156. The Coach
157. Hockey 2
158. Music Therapy
159. Mr Renovator
160. Ever So Grateful!
161. When Dealing With Nature
162. The Erudite
163. The Black And White Movie
164. The Generous Sky
165. The Theory Of Relativity
166. Tourism
167. Who’s Pulling the Strings?
168. Sun Bunny
169. To Be You
170. Willpower
171. The Fatalists
172. Monologues
173. The Medium
174. The Psychologist
175. The Liblary
176. Macrame for Two
177. Moonbunny. Pаrt 1
178. Moonbunny. Part 2
179. The Nannies
180. See What the Wind Blows in
181. The Test. Part 1
182. The Test. Part 2

_________________
Хронология мультсериала «‎Смешарики»
Режиссёры | Сценаристы


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: переводим серии смешариков
СообщениеДобавлено: Вс июн 03, 2012 4:21 pm 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Вт дек 07, 2010 3:39 pm
Сообщений: 157
Откуда: Из Ростова-на-Дону
Любимый смешарик: Ежик
Заслуженная репутация: -3
MagMila12 писал(а):
Nuyasha писал(а):
Предлагаю понятные названия:
Скамейка - The bench
Принц для Нюши - Rosa's prince
Фанерное солнце - The plywood sun
Куда уходит старый год? - Where is the old year?
Энергия храпа - The energy of snoring
Железная няня - The robot-nurse
Подарок судьбы - The gift from fate
Кто первый? - Who will be the first?
Некультурный - Without culture
Забытая история - History without reader
Рояль - The grand piano
Как собрать друзей по-быстрому - What you have to do that to collect your friends
Телеграф - The telegraph
Коллекция - The collection
Лили - Lili
Биография зонтика - The biography of an umbrella
Ля - The la
Путь в приличное общество - The way of the culture
День рождения Нюши - Rosa's birthday
Гольф - The golf
Полёты во сне и наяву - The flight on the sky and on the earth
Событие века - The great event
Как стать звездой - How be a star
Новые зубы Кроша - The new teeth of Krash
Балласт - The ballast
Рецепт хорошего отдыха - The good relaxation recipe
Водные процедуры - The water procedures
Красота - The beauty
Последняя радуга - The last one rainbow
Большие гонки - The big race
Магнетизм - The magnetics
Тайное общество - The secret society
Что нужно всем - What must have everybody
Торжество разума - The triumph of mind
Живые часы - The clock with heart
Это сладкое слово "мёд" - This sweet word "honey"
Играй гармония - Play, harmony
Горы и конфеты - Mountains and candy
Талисман - The magic amulet
Страшилка для Нюши - The scary story for Rosa
Маленькое большое море - The small large sea
Операция "Дед Мороз" - The mission "Santa Claus"
Думаю ли о нас на звёздах? - Do they think about us on the stars?
Приятные новости - The good news
Бабочка - The butterfly
Археология - The archeology
Метеорология - The meteorology
Танцор диско - The active dancer
Мыльная опера - The soap opera
Долгая рыбалка - The long fishing
Ремонт - дело коллективное - The repair - collective activity
Обещание - The true word
Педагогическая поэма - The pedagogical poem
Прощай, Бараш! - Goodbye, Wally!
Мисс Вселенная - The miss of Universe
— 41 °C - — 41 °C
Футбол. Тайм 1-2 - The football. Half 1-2.
ОРЗ - ARD
Снотворец - The creator of sleep
В начале было слово - The word was at first
Ульи Копатыча - Berry's hives
День справедливости - The day of the performing laws
Кардебалет - The kardebalet
Дар - The special power
Большой куш - The large jackpot
Невоспитанный клон - The clone without culture
Основной инстинкт - The main instinct
Масленица - The festive week of Spring
Ежидзе - Ezhidze
Как здорово сочинять стихи - How cool compose poetry
Ёжик и здоровье - Joshi ana helth
Биби и его папа - Bibi and his dad
Моя прелесть - My fascination
Двигатель прогресса - The motor of progress
Маскарад - The fancy-dress ball
Бойкот - The boycott
Каникулы Биби - Bibi's holiday
Космическая одиссея. Эпизоды 1-2 - The cosmic odyssey. Episodes 1-2.
Скверная примета - The omen is bad
Личная жизнь - The own life
Роман в письмах - The romance in the letters
Плюс снег, минус ёлка - Plus the snow, minus the fir-tree
Её звали Нюша - Her name was Pinky
Ёжик в туманности - Joshi in the nebula
Взаперти - Inside the prison
Линии судьбы - The lines of the fate
Трюфель - The truffle
Реалист - The realist
Аноним - The unknown
Куда приводят желания - Where to lead the dreams
Край Земли - At the edge the Earth
Полоса невезения - The strip of failure
Кулинария - The cookery
Секрет Гудини - Gudini's secret
Комната грусти - The room of sad emotion
Вестибулярный аппарат - The vestibular apparatus
Герой Плутона - The Pluton's hero
Смысл жизни - The meaning of life
Настоящие ценности - The real exuberance
Счастьемёт - The happiness machine
Лабиринт - The place without exit
Зачем нужны друзья? - Why existing friends?
Комната смеха - The room of laugh
Новогодняя почта - The celebratory post office
Самооборона без противника - The self-defense without a rival
Самое главное - The main

Остальное выложу завтра. Переводила сама.

Ужасно, артикль the, везде не правильно поставлен.

Ха! Зато в отличии от некоторых я по словарям и оригинальным названиям не смотрю! А что касается о написании артикля "the", то да, я признаю, что у меня с ним проблемы, но увольте, я не живу в Англии. К тому же, наоборот, почти везде он правильно поставлен! Ну, а если такая умная, то возьми и исправь, как считаешь нужным!

_________________
Почта для общения со смешариками и ответов на ваши вопросы: Smeshariknuyashahelp@yandex.ru
Смешарик Nuyasha.
Мой сайт.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: переводим серии смешариков
СообщениеДобавлено: Вс июн 03, 2012 4:33 pm 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Чт авг 25, 2011 11:23 am
Сообщений: 2405
Любимый смешарик: Кар-Карыч
Заслуженная репутация: 15
Она не исправит, она уже свалила с этого форума потому-что "мы все тут свиньи".

_________________
Азъ есмь Рипа.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: переводим серии смешариков
СообщениеДобавлено: Пн июн 04, 2012 11:12 am 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Вт дек 07, 2010 3:39 pm
Сообщений: 157
Откуда: Из Ростова-на-Дону
Любимый смешарик: Ежик
Заслуженная репутация: -3
Reapa писал(а):
Она не исправит, она уже свалила с этого форума потому-что "мы все тут свиньи".

А... Ну, тогда понятно...

_________________
Почта для общения со смешариками и ответов на ваши вопросы: Smeshariknuyashahelp@yandex.ru
Смешарик Nuyasha.
Мой сайт.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: переводим серии смешариков
СообщениеДобавлено: Вт июн 05, 2012 12:44 pm 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 04, 2012 1:22 pm
Сообщений: 1688
Любимый смешарик: Крош
Заслуженная репутация: -3
Мне как то всё равно...Мне кажется,у неё щас трудное время,вот и злится на всех...

_________________
Если все думают одинаково-тогда никто не думает.(с)
Столько людей,столько и мнений.(с)
Я год с вами!
Сб фев 04, 2012 12:41 pm мной было оставлено первое сообщение
Временно оставил форум из за некоторых пользователей.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: переводим серии смешариков
СообщениеДобавлено: Ср июн 06, 2012 2:25 am 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Пн дек 19, 2011 2:46 pm
Сообщений: 3442
Откуда: Екатеринбург
Любимый смешарик: Бараш
Заслуженная репутация: 90
Nuyasha писал(а):
MagMila12 писал(а):
Nuyasha писал(а):
Предлагаю понятные названия:
Скамейка - The bench
Принц для Нюши - Rosa's prince
Фанерное солнце - The plywood sun
Куда уходит старый год? - Where is the old year?
Энергия храпа - The energy of snoring
Железная няня - The robot-nurse
Подарок судьбы - The gift from fate
Кто первый? - Who will be the first?
Некультурный - Without culture
Забытая история - History without reader
Рояль - The grand piano
Как собрать друзей по-быстрому - What you have to do that to collect your friends
Телеграф - The telegraph
Коллекция - The collection
Лили - Lili
Биография зонтика - The biography of an umbrella
Ля - The la
Путь в приличное общество - The way of the culture
День рождения Нюши - Rosa's birthday
Гольф - The golf
Полёты во сне и наяву - The flight on the sky and on the earth
Событие века - The great event
Как стать звездой - How be a star
Новые зубы Кроша - The new teeth of Krash
Балласт - The ballast
Рецепт хорошего отдыха - The good relaxation recipe
Водные процедуры - The water procedures
Красота - The beauty
Последняя радуга - The last one rainbow
Большие гонки - The big race
Магнетизм - The magnetics
Тайное общество - The secret society
Что нужно всем - What must have everybody
Торжество разума - The triumph of mind
Живые часы - The clock with heart
Это сладкое слово "мёд" - This sweet word "honey"
Играй гармония - Play, harmony
Горы и конфеты - Mountains and candy
Талисман - The magic amulet
Страшилка для Нюши - The scary story for Rosa
Маленькое большое море - The small large sea
Операция "Дед Мороз" - The mission "Santa Claus"
Думаю ли о нас на звёздах? - Do they think about us on the stars?
Приятные новости - The good news
Бабочка - The butterfly
Археология - The archeology
Метеорология - The meteorology
Танцор диско - The active dancer
Мыльная опера - The soap opera
Долгая рыбалка - The long fishing
Ремонт - дело коллективное - The repair - collective activity
Обещание - The true word
Педагогическая поэма - The pedagogical poem
Прощай, Бараш! - Goodbye, Wally!
Мисс Вселенная - The miss of Universe
— 41 °C - — 41 °C
Футбол. Тайм 1-2 - The football. Half 1-2.
ОРЗ - ARD
Снотворец - The creator of sleep
В начале было слово - The word was at first
Ульи Копатыча - Berry's hives
День справедливости - The day of the performing laws
Кардебалет - The kardebalet
Дар - The special power
Большой куш - The large jackpot
Невоспитанный клон - The clone without culture
Основной инстинкт - The main instinct
Масленица - The festive week of Spring
Ежидзе - Ezhidze
Как здорово сочинять стихи - How cool compose poetry
Ёжик и здоровье - Joshi ana helth
Биби и его папа - Bibi and his dad
Моя прелесть - My fascination
Двигатель прогресса - The motor of progress
Маскарад - The fancy-dress ball
Бойкот - The boycott
Каникулы Биби - Bibi's holiday
Космическая одиссея. Эпизоды 1-2 - The cosmic odyssey. Episodes 1-2.
Скверная примета - The omen is bad
Личная жизнь - The own life
Роман в письмах - The romance in the letters
Плюс снег, минус ёлка - Plus the snow, minus the fir-tree
Её звали Нюша - Her name was Pinky
Ёжик в туманности - Joshi in the nebula
Взаперти - Inside the prison
Линии судьбы - The lines of the fate
Трюфель - The truffle
Реалист - The realist
Аноним - The unknown
Куда приводят желания - Where to lead the dreams
Край Земли - At the edge the Earth
Полоса невезения - The strip of failure
Кулинария - The cookery
Секрет Гудини - Gudini's secret
Комната грусти - The room of sad emotion
Вестибулярный аппарат - The vestibular apparatus
Герой Плутона - The Pluton's hero
Смысл жизни - The meaning of life
Настоящие ценности - The real exuberance
Счастьемёт - The happiness machine
Лабиринт - The place without exit
Зачем нужны друзья? - Why existing friends?
Комната смеха - The room of laugh
Новогодняя почта - The celebratory post office
Самооборона без противника - The self-defense without a rival
Самое главное - The main

Остальное выложу завтра. Переводила сама.

Ужасно, артикль the, везде не правильно поставлен.

Ха! Зато в отличии от некоторых я по словарям и оригинальным названиям не смотрю! А что касается о написании артикля "the", то да, я признаю, что у меня с ним проблемы, но увольте, я не живу в Англии. К тому же, наоборот, почти везде он правильно поставлен! Ну, а если такая умная, то возьми и исправь, как считаешь нужным!

А мы все в Англии живем, да... Сидим тут в шляпе и с зонтиком возле окна, а из окна видно Тауэр... :D

_________________
Изображение


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: переводим серии смешариков
СообщениеДобавлено: Чт июн 07, 2012 7:48 am 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Вс окт 03, 2010 7:53 am
Сообщений: 805
Любимый смешарик: Пин
Заслуженная репутация: 16
А причём тут ваша Англия?

_________________
Изображение Изображение
На самом деле больше, просто 27 мая 2016 линейки сломались.


Последний раз редактировалось proookcatdog Пн авг 17, 2015 9:03 pm, всего редактировалось 2 раз(а).

Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: переводим серии смешариков
СообщениеДобавлено: Чт июн 07, 2012 12:38 pm 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Вт дек 07, 2010 3:39 pm
Сообщений: 157
Откуда: Из Ростова-на-Дону
Любимый смешарик: Ежик
Заслуженная репутация: -3
Drakosha Khrum писал(а):
А мы все в Англии живем, да... Сидим тут в шляпе и с зонтиком возле окна, а из окна видно Тауэр... :D

Я не против. Но знаете, лучший опыт - это практика. Я не общаюсь каждый день с иностранцами. Думаю, вы тоже. Но всё таки это не главная мысль моего прошлого поста.

_________________
Почта для общения со смешариками и ответов на ваши вопросы: Smeshariknuyashahelp@yandex.ru
Смешарик Nuyasha.
Мой сайт.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: переводим серии смешариков
СообщениеДобавлено: Чт июн 07, 2012 12:41 pm 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: Вт дек 07, 2010 3:39 pm
Сообщений: 157
Откуда: Из Ростова-на-Дону
Любимый смешарик: Ежик
Заслуженная репутация: -3
proookcatdog писал(а):
А причём тут ваша Англия? Про Америку забыли?

Ну, вообще-то обычно изучают английский, а не американский. Какая разница? Очень даже большая. Скажи британцу, что он американец или даже англичанин... Этого лучше не делать!

_________________
Почта для общения со смешариками и ответов на ваши вопросы: Smeshariknuyashahelp@yandex.ru
Смешарик Nuyasha.
Мой сайт.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую тему Эта тема закрыта, Вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 107 ] 
На страницу Пред.  1 ... 7, 8, 9, 10, 11  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: Proookbrother, Мелёхин Игорь и гости: 83


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group