Я вообще считаю, что лингвистическая дискуссия (именно про прескриптивизм и дескриптивизм) начинается со страницы 7. Остальное - что-то наподобие троллинга Гава Серстепу.
О, наконец-то пошли интересные обсуждения на форуме. Удивительно, но на обиходную речь распространяется ровно то же непреложное правило, что и на экономику - правило спроса и предложения. В большей степени выживает и не подвергается архаизации ровно тот вокабуляр, который людям употреблять наиболее сподручно. Почему люди, несмотря на все предписания лингвистов и филологов XIX-XX века, всё равно продолжают из года в год говорить "нету" и "ихний"? Да потому что это просто удобно. Более того - слова "ихний" и "их", "нету" и "нет" обладают банально разной смысловой нагрузкой. Подчас сложно точно определить, имеет ли человек под словом "нет" отказ или предикат отсуствия, в то время как "нету" используется исключительно во втором значении. Такая же история со словом "их" - поди разбери, имеет ли ввиду человек родительный падеж от местоимения "они" или притяжальное местоимение, отвечающее на вопрос "чей?". Никто не имеет полномочий универсализировать человеческую речь. Люди всё равно продолжат говорить ровно так, как им удобно говорить, что бы там не предписывали в своих словарях прескриптивисты. Даже большевики, убившие букву "ять" и вообще заметно повлиявшие на то, как люди пишут, не смогли справиться с живой русской речью.
Мой пример служил лишь наглядным разграничением правил письма, восприимчивым к реформам с правилами речи, которые нельзя изменить по щелчку пальца. Мне ни холодно, ни жарко от наличия буквы "ять". К слову, предписанная норма "звонить" с ударением на И также является промыслом большевистских реформ. Но люди продолжают в обиходной речи ударять на О.